Quảng cáo
![]() |
Aminah Brenda Lynn Robinson, Mặt trời nóng như thiêu đốt, màu nước trên giấy, nghiên cứu. Ảnh được cung cấp bởi Phòng trưng bày Hammond Harkins |
“Mặt trời sôi sục rơi xuống tôi” là những gì Aminah Robinson đã viết trong nghiên cứu màu nước này cho một tác phẩm lớn hơn nhiều, Trời nắng nóng. Phần lớn những gì đặc trưng cho sức hấp dẫn bền bỉ của Robinson đối với chúng ta đều được cô đọng trong tờ giấy này.
Hãy nhìn cánh tay phải của người phụ nữ này, cách nó di chuyển giữa cơ bắp và gầy gò kết thúc bằng bàn tay to lớn, cơ bắp. Không chỉ chú ý đến biểu cảm tập trung và kiềm chế trên khuôn mặt cô ấy, được phác họa một cách súc tích bằng những nét vẽ không do dự, mà còn chú ý đến hình dáng cơ thể cô ấy - bộ ngực đung đưa, uốn cong, phần hông và đôi chân cân bằng về mặt thị giác và nghĩa đen với chiếc bình bông trên đôi vai nghiêng của cô ấy. Vị trí của hình trên giấy bị cong vênh, nhấn mạnh cảm giác chậm chạp, rơi xuống; của khoảnh khắc giữa lúc vấp ngã và đứng dậy. Cơ thể vặn vẹo không quyết định được hướng đi: chính khuôn mặt không lay chuyển đó sẽ quyết định.
Không có hiệu ứng cô đọng nào của nghiên cứu đơn lẻ này bị mất đi khi Robinson chuyển và nhân nó thành bức tranh nhiều tấm tuyệt đẹp, phong phú của ông, Trời nắng nóng.
![]() |
Aminah Brenda Lynn Robinson, Trời nắng nóng. Kỹ thuật kết hợp và cắt dán trên giấy. Được cung cấp bởi Phòng trưng bày Hammond Harkins. Chi tiết của bảng điều khiển bên trái, bên dưới |
![]() |
“Mặt trời sôi sục đang đến với tôi từ lúc mặt trời mọc đến lúc mặt trời lặn, những nô lệ hái bông,” là dòng chữ khắc trên đó Robinson. Trong tác phẩm phức tạp này của phụ nữ và trẻ em trên cánh đồng bông, sự uốn éo và xoắn vặn của cơ thể đơn lẻ được nghiên cứu phân tán khắp cơ thể, nhịp điệu bảng điều khiển. Nỗi đau và nỗ lực được thể hiện bằng nhóm trong đó mỗi cá nhân (theo nghĩa đen) đều có mối quan hệ gắn bó với hàng xóm của mình. Mọi luồng chảy ở đây đều là luồng chảy của cộng đồng, công việc chung và tình anh em. Những nô lệ này thực sự không được mô tả dưới ánh mặt trời nóng như thiêu đốt. Thay vào đó, chúng không đứng thẳng mà lơ lửng như thiên thần trên nền trời xanh trong, nơi chúng dường như không phải đang nhặt những bông bông theo nghĩa đen mà là những giọt mây mềm mại. Những người phụ nữ này đã vượt sông Jordan, nhưng vẫn gắn bó với nhau thông qua một dòng sông mối quan hệ chung được thể hiện qua bố cục uyển chuyển, mềm mại của toàn bộ tác phẩm.
Cả hai tác phẩm, được trưng bày đến ngày 9 tháng 10 tại Phòng trưng bày Hammond Harkins ở Columbus, nằm trong số những tác phẩm tuyệt đẹp được trưng bày rộng rãi của Robinson, Phòng Tổng thống, một khối lượng lớn tác phẩm bao gồm nhiều tác phẩm – tranh ghép vải RaGonNon độc đáo, tranh màu nước, tranh vẽ và tác phẩm viết của ông. |
Aminah Brenda Lynn Robinson, Tổng thống Barak Hussein Obama từ Phòng tổng thống. RaGonNon: phương tiện hỗn hợp: vải thêu, cúc áo, hộp nhạc. |
RaGonNon này, Sách Khải Huyền (với chủ đề “Tổng thống Barak Hussein Obama” được khắc trên tấm bảng trên cùng) là tâm điểm trong chương trình của Hammond Harkins: Còn nhiều điều hơn thế nữa tại Bảo tàng Nghệ thuật Columbus. Mọi tác phẩm trong phòng trưng bày, dù ở bất kỳ chất liệu nào, đều là nhánh của loài cây tuyệt đẹp này.
Trong đó Phòng Tổng thống, Robinson tìm thấy nơi hoàn hảo cho những đam mê được thể hiện rõ nét trong tác phẩm đồ sộ của mình: công lý, cộng đồng và hy vọng rằng kiến thức về quá khứ có thể mang lại một tương lai tốt đẹp hơn. Đối với bà, Tổng thống Obama đã mang đến niềm hy vọng tốt đẹp nhất cho một tương lai mà những thành tựu của người Mỹ gốc Phi có thể tỏa sáng qua câu chuyện về chế độ nô lệ và đàn áp, tạo tiền đề cho nhiều thành tựu hơn nữa sắp tới.
Trong cuộc đời hoạt động và tư tưởng của Robinson, kiến thức lịch sử sâu sắc phải cung cấp thông tin cho quá trình tìm kiếm liên tục về một thế giới tốt đẹp hơn; không biết lịch sử thì thiếu mô hình, phong tục và quyền lực. Chủ đề trung tâm này đã được báo cáo ở đây trong một số bài đánh giá tác phẩm của ông (xem ngày 8 tháng 3 năm 2015; ngày 3 tháng 5 năm 2012; ngày 24 tháng 8 năm 1011.) Việc bầu Tổng thống Obama không chỉ là một sự kiện chính trị mà còn là đỉnh cao trong lịch sử văn hóa và lịch sử của người Mỹ gốc Phi. Câu chuyện tuyệt vời mà bà đã ghi lại bằng niềm đam mê yêu thương trong suốt sự nghiệp của mình giờ đây có thể được khẳng định lại dưới một chính phủ với tấm gương mới. Điểm của Phòng Tổng thống quá khứ và hiện tại thống nhất vì một tương lai công bằng.
![]() |
Aminah Brenda Lynn Robinson, Hy vọng là nhớ lại của Phòng tổng thống. Kỹ thuật hỗn hợp trên giấy thủ công. Hình ảnh được cung cấp bởi Phòng trưng bày Hammond Harkins. Chi tiết bên dưới.
Với cùng chuyển động uyển chuyển và sự kết nối của các nhân vật như trong cảnh nô lệ được chuyển thể lên thiên đường, Robinson kết nối Quá khứ, Hiện tại và Tương lai trong một làn sóng con người giao thoa, tạo nên dòng hy vọng. ![]() Lưu ý các cử chỉ của cánh tay và bàn tay ở đây và trong Trời nắng nóng. Những cử chỉ đào bới trong Hy vọng là nhớ lại được tính toán chuyển giao giữa các thế hệ; bàn tay không uốn cong như người hái bông. Họ vươn tới, ngay cả khi cử chỉ cuối cùng (tương lai) là sự sụp đổ của—bông. Dọc theo Bộ, Tôi nghĩ Robinson sử dụng bông như một biểu tượng thay đổi theo thời gian. Từng là đối tượng của lao động cưỡng bức, nó trở thành một phần của sự kế thừa văn hóa, được làm dịu đi và thấm nhuần ý nghĩa thông qua sự áp đặt của hàng triệu phụ nữ. Dù có thấp hèn đến đâu, nô lệ và tổ tiên của họ vẫn tạo ra vẻ đẹp và ý nghĩa ngay cả trong những trải nghiệm khủng khiếp nhất. Nắng nóng Và Hy vọng là nhớ lại là những tác phẩm mà bản thân chúng có thể thống trị bất kỳ phòng trưng bày nào. Trong chương trình này, chúng là một trong số nhiều tác phẩm trình bày chi tiết những thông điệp chung mà Robinson đã đưa vào tầm nhìn của mình về cuộc bầu cử và những năm tại nhiệm của Tổng thống Obama. (Trên thực tế, bà đã làm việc cho đến khi qua đời; một cây kim và sợi chỉ vẫn còn treo trên một tấm ván. Tuy nhiên, tôi nghi ngờ rằng Robinson sẽ không “hoàn thành” bất cứ điều gì miễn là còn có lịch sử để điều tra và kể lại, và một tương lai để nuôi hy vọng.) ![]() Robinson dành tặng cho Phòng Tổng thống với gia đình và cộng đồng, hai sợi dây mà bà thấy hiện hữu trong Barack Obama và nhiệm kỳ tổng thống của ông. Trong buổi thảo luận RagOnNon này, cô ấy đã kết hợp những ý tưởng này theo cách tự nhiên nhất, bằng cách kỷ niệm Giải Nobel của Obama vào cùng ngày với ngày sinh nhật của chú chó cưng Bo trong gia đình.
Trong tấm bảng phía trên lời chào này, toàn bộ gia đình Obama được miêu tả đang tận hưởng chuyến đi dạo trong Vườn Hồng của Nhà Trắng, được tô điểm bằng những bông hoa màu đỏ và hồng nở rộ. Chú chó cưng Bo thực sự là một thành viên của gia đình, và khi xích lại – được tượng trưng bằng một dải ruy băng lễ hội, mang ý nghĩa yêu nước – chú kéo gia đình đầy màu sắc này tiến về phía trước. Ngoài ra, hãy lưu ý rằng chân của chúng được làm bằng cotton. ![]()
Trong suốt sự to lớn của nó Sách Khải Huyền, Bộ sách Gia đình và Cộng đồng, Robinson kết hợp chặt chẽ giữa lịch sử và quốc tế với hiện tại. Lịch sử chế độ nô lệ thực sự gắn liền với lịch sử Nhà Trắng, như Michelle Obama đã lưu ý, và những cảnh trong tác phẩm vĩ đại của Robinson minh họa cho điều này. Nỗi đau khổ và niềm vui hằng ngày đều là một phần của cùng một kết cấu. Được thể hiện bằng bản vẽ ở khung bên trái, chúng ta thấy những nô lệ đang làm gạch để xây dựng tòa nhà, anh em của họ bị xích phía trên khung tiêu đề. Họ là thành viên của gia đình người Mỹ gốc Phi hiện đang sống trong Nhà, trong một cuộc sống tốt đẹp hơn với một Vườn Hồng. Cuối cùng, Robinson di chuyển theo chuyển động đặc trưng của tầm nhìn bên trong và rõ ràng của ông, tiến về phía trước vào thế giới. Dải họa tiết ở dưới cùng của RagOnNon liên kết Gia đình đầu tiên với những người Chile bị chôn sống trong một hầm mỏ trong khi thế giới theo dõi và cầu nguyện để họ được giải cứu. “Providencia Street” là một trong số nhiều tấm bảng dành riêng để kết nối hoạt động cứu hộ thảm họa khai thác mỏ của Chile với tổng thống của chúng ta thông qua thế giới quan hào phóng và thống nhất mà nghệ sĩ coi là một phước lành. Ở đây, con người và động vật đi bộ dọc theo con phố đầy màu sắc của thành phố, chờ đợi hoặc ăn mừng khoảnh khắc giải cứu khiến cả thế giới cùng nhau nhẹ nhõm và vui mừng – những cảm xúc và tầm nhìn mà Aminah Robinson đã thể hiện một cách tuyệt vời trong tác phẩm vô song này về sự tôn vinh, lời hứa và tình yêu. ![]() |
Tất cả các bức ảnh trong bài đăng này đều là nhờ công sức tuyệt vời và lòng hảo tâm của Phòng trưng bày Hammond Harkins.