Объявления

Слава, Ее последний художественный роман представляет собой интимное и ретроспективное путешествие по сценам из жизни матери, держащейся за руки своего сына.

Андрес Фелипе Солано — колумбийский журналист и писатель. В 2010 году журнал Granta, в котором он публиковал короткие рассказы, выбрал его одним из 22 лучших молодых рассказчиков на испанском языке. Он также писал для The New York Times Magazine, McSweeney's и Gatopardo.

его последняя книга Минимальная заработная плата. жить без ничего Он стал финалистом премии Фонда новой иберо-американской журналистики. Во время своего пребывания в азиатской стране он написал Корея, заметки о натянутом канате (2015), получившая премию Колумбийской библиотеки повествовательных текстов. Другие его публикации: спаси меня джо луи (2007), братья вороны (2013) и неоновые кладбища (2017) фантастика и Дни лихорадки (2020) документальная литература.

Солано, проживший в Сеуле почти десять лет, приехал в испанскую столицу для участия в Международном литературном фестивале Matadero Madrid. Благодаря SextoPiso El Generacional берет у него интервью в Hotel de las Letras, чтобы узнать о его творческом процессе. Слава.

Вопрос: У Франсуа Трюффо есть фраза: «Кино — это как поезд, который останавливается в самые важные моменты жизни», применительно к литературе; Почему вы выбрали 11 апреля 1970 года, чтобы рассказать историю своей матери Глории?

Чтобы ответить: Выбор был большой проблемой. Я знала историю своей матери с детства. Не в подробностях, а в истории молодой женщины, которая живет одна в Нью-Йорке; и С тех пор, как я начал думать о том, чтобы стать писателем, я знал, что однажды я это найду.. Когда стало ясно, что я собираюсь написать об этом книгу, я начала разговаривать с мамой, у которой очень хорошая память, и она рассказала мне более подробно о том годе, 1970-м. В Латинской Америке Сандро очень важен; Поэтому, когда я услышал об этом шоу, мне пришла в голову мысль написать о том дне. Позже, планируя книгу, я писала о других моментах ее жизни, всегда уделяя особое внимание трем историям любви, тесно связанным с Соединенными Штатами. Когда я пытался собрать их воедино, мне пришла в голову идея использовать литературный мотив «один день из жизни…»; Его использовали такие великие авторы, как Джеймс Джойс в УлиссМалкольм Лоури в под вулканом или Вирджиния Вулф в Миссис Дэллоуэй.

В: Романы, которые вы упомянули, увеличивают продолжительность СлаваВ какой момент вы приняли решение изобразить такую сложную историю в коротком романе?

О: Я не планирую свои книги подробно. Когда я начал писать, я думал, что это будет короткий роман, потому что Я не стремился описать всю жизнь моей матери, несмотря на обилие в ней великих событий.. Возможно, если бы я затянул с этим, я бы увяз или застрял в написании книги на долгое время. Эта история всегда была со мной, и как только я принял решение рассказать ее, мне нужно было сделать это как можно быстрее.

В: Если говорить точнее, повествование романа полно анахроний. Почему вы решили, что читатель знает прошлое Глории и, главным образом, ее будущее?

A: Когда вы решаете использовать фразу «день из жизни», Я размышлял о возможности одного дня, в котором сжаты все наши дни или все возможности нашего будущего.; и я сказал себе: я попробую это сделать, вот почему в книге есть эти скачки во времени. Более того, я попытался воспроизвести в одном дне жизни Глории образ мышления нашего народа. когда мы делаем небольшая часть нас находится в настоящем, большую часть времени мы думаем о близком и далеком будущем или прошлом, даже если это было пять минут назад. Короче говоря, мы все время как клубок аркада.

В: Не выходя из своей формы, в Слава преобладает свободный косвенный стиль; Через сына читатель приближается к мыслям Глории и второстепенных персонажей. Какую ценность придает роману тот факт, что повествование ведет сын, а не его мать, его главная героиня?

О: Мать знает своего ребенка с рождения и на протяжении всей его жизни будет точно знать, какой он человек. С другой стороны, сын очень мало знает об истории своей матери до того, как он стал сыном, а она — матерью. Вот об этом мне и было интересно рассказать. В первом черновике я чувствовал, что этот сын появляется более непосредственно, чтобы противостоять матери, размышлять об их отношениях и даже пытаться сравнить их с другими литературными отношениями в книгах, где речь идет о матерях и сыновьях. Когда я достигла этой второй формы, женщина, которая казалась объектом конфронтации, стала субъектом, персонажем, который начал жить своей собственной жизнью. В свою очередь, Я даже не мог отделаться от мысли, что именно я решил рассказать эту историю.. Таким образом, рассказчик приводит к странной игре, которая объявляется с самого начала, чтобы предупредить читателя о своем присутствии; но также было бы пустой тратой времени позволять персонажу жить своей жизнью.

В: «Сколько раз вы отклонялись от своего пути, чтобы ответить на мой вопрос?» и «О чем бы вы спросили своих родителей, если бы могли?» вмешательства, которые появляются в романе; Определили бы вы свое творчество как процесс обучения?

A: Я не уверен, что понял, что значит быть хорошим сыном, но как человек я многому научился у Глории. Просто изложив их на бумаге, я мог наверняка их увидеть. я полагаю, что она, увидев себя также написанной, поняла в более широком измерении, чем была ее жизнь и куда она ее привела.

В: Как вам удается извлекать такое интроспективное упражнение из самых повседневных процессов?

А: Я не знаю (смеется). Хотелось бы иметь больше ясности, чтобы попытаться сделать это снова. Смотри, я написал книгу под названием Корея, заметки о натянутом канате и я думаю, что именно там мне удалось с легкостью описывать повседневные моменты и в то же время придавать им поэтический заряд. Первый черновик Слава Я пытался воспроизвести дневниковую форму моей предыдущей книги: фрагментарную и с исповедальным подтекстом. Я не большой любитель поэзии, но именно Чарльз Симик помог мне открыть для себя всю значимость этих моментов. Я думаю, что если рассказывать тот день так, как он мог бы произойти, стиль будет плоским, и у читателя сложится впечатление, что это простой анекдот. девушки, идущей на концерт.

Плащ Славы | Источник: Шестой этаж Смотреть больше

В: Читатель погружается в Нью-Йорк, пока идет рука об руку с Глорией и Тигром. Какими способами вы исследуете движение городов?

А: Я всегда гулял по городам. На самом деле, первым городом, который я открыл для себя, прогуливаясь, был Нью-Йорк. Эта идея присутствует во всех моих книгах, и я решил повторить ее здесь. Мне показалось, что наилучшим способом развития истории было бы пока ты идешь, когда вам приходится иметь дело с большим количеством раздражителей. Запирание истории в комнате не допускает скачков во времени и устраняет риск.

Более того, В литературе сама идея мобильного города всегда принадлежала мужчинам. за ту безопасность, которую они чувствуют на улице. На ум приходят только два произведения, в которых рассказывается о женщинах, идущих в одиночестве: жестокие привязанности Вивиан Горник и ночные скитания Ким Сын, корейский писатель. Возможно, они повлияли на меня.

В: Как вы думаете, сталкивается ли сегодня латиноамериканская женщина, идущая в одиночку по городу, с теми же страхами, что и пятьдесят лет назад?

О: Я не думаю, что что-то изменилось. Я думаю, что это изменило не только безопасность на улицах, но и безопасность женщин. По крайней мере, у некоторых есть уверенность, чтобы отреагировать на этот подход.

В: Глория показывает, как аргентинский певец Сандро добился неизмеримой популярности среди латиноамериканских женщин. Какие ценности, по вашему мнению, он смог развить посредством своей музыки?

О: Сандро добился известности в особенное для женщин время. Она привносит ценности свободы в жизнь женщин, революция которых уже началась в 60-х и 70-х годах, с появлением противозачаточных средств, что было огромным достижением, это означало принятие решения о собственном теле. СандроНесмотря на то, что мы живем в патриархальном обществе, Он был очень трансгрессивен, и это было продемонстрировано в его интервью.. Было очень важно, что голос, оказавший такое влияние, заставил нас задуматься об ответственности за рождение детей и о том, что это решение принимает сама женщина.

В: Как вы боретесь с разрывом поколений, который так часто мешает отношениям матери и ребенка?

A: Интересно, что вы об этом упомянули. Во-первых, этот разрыв сократился, когда я переехал в Нью-Йорк в возрасте двадцати лет. Ее эмиграция в столь юном возрасте побудила меня эмигрировать и быстро понять, что она пережила в 70-х годах. Сравнив двух молодых людей, мне удалось их сблизить. В двадцать лет мы все можем испытывать одни и те же ощущения, независимо от нашего происхождения.мы разделяем одни и те же ожидания, тревогу, эйфорию, амбиции…

В: И наконец, несколько советов будущим писателям и журналистам...

A: Читайте все, что можете. Это кажется очевидным, но иногда теряется в болоте потребности каждого немедленно высказать свое мнение. У меня такое чувство, что некоторые молодые писатели сейчас больше думают о писательстве, чем о чтении. Я всегда больше думал о чтении, чем о письме. Вам нужно читать все, что вы можете, чтение — это самый мощный наркотик для раскрытия сознания.