科学と文学は密接に結びつくことができ、アンドレス・パリスの詩はその証拠である。詩人は科学用語を用いることで、読者の感情を表現し、喚起することに成功している。.

アンドレス・パリス(マドリード、1995年生まれ)は、将来有望な若手詩人です。彼の詩作は既に数々の賞を受賞しており、2017年には第5回カブラ詩人賞の詩部門最優秀賞、マドリード市議会ランサデラ・デ・ポエシア賞を受賞しています。芸術的な才能に加え、科学的なバックグラウンドも特筆すべきもので、生化学の学位を取得しており、ラ・カイシャ財団の奨学金を得てマドリード自治大学で分子生物科学の博士課程に在籍しています。彼は詩を通して、これら二つの世界を巧みに融合させるアーティストです。.

質問:あなたの詩集が賞を受賞したという知らせを受けた時、どのような気持ちでしたか? 第2回ホセ・アントニオ・サンタノ国際若手詩人賞?

応答するには: ええと、不思議な偶然だったんですが、ちょうどその日、初めて科学論文を発表したことを祝っていたんです。すでに祝っていたのに、レストランで食事をしている最中に、ホセ・アントニオ・サンタノさんから電話がかかってきて、その知らせを聞きました。そして、その喜びがさらに増したんです。本当に幸せな瞬間で、私は泣き出し、叫びました。レストラン中の人が私を見ていました。ものすごく感動しました。実は、それが私にとって初めての賞で、詩集の出版に対する唯一の賞だったんです。想像していたよりもずっと特別なものでした。.

Q:あなたの作家としての原点についてお伺いしたいのですが、執筆への情熱が芽生えたのはいつ頃ですか?詩作を始めたきっかけは何だったのでしょうか?

ザ: 家族や友人など、身近な環境の中で、誰もが注目する人がいると思います。私の場合、最初に詩作を勧めてくれたのは父でした。父は詩を書き、私に詩を読んで聞かせてくれました。本当の意味で詩に目覚めたのは思春期だったと思います。言語と文学の先生がクラス全員に「カンティガ・デ・アミーゴ」を書くように課題を出したのです。カンティガ・デ・アミーゴは中世の短い詩で、韻律も長さも今は覚えていませんが、私はそれが好きでした。私は遊び心があって、ゲームやパズル、規則やルールに従うのが好きなので、書いてみました。先生はそれをとても気に入ってくれて、続けるように勧めてくれました。それが私が14歳の時で、その後も書き続けました。それがきっかけで、最初の本を出版することになったのです。. 前衛的なソネットとろうそく それ以来、私は書き続けることをやめていません。.

«「初日、語学の先生がやって来て、『さあ、みんな、文学を定義してごらん』と言ったのを覚えています。もちろん、みんな辞書の定義を使いました。すると突然、先生は他の作家による文学の定義を説明し始めたんです。その中で特に印象に残っているのが、『文学とは、宇宙のこだまが人類の心に響き渡るものだ』という言葉です。私はそれを決して忘れませんでした。それはまさに私が求めていた、心に突き刺さる矢でした。そしてその日から、私の人生には文学が必要になったのです。」.

質問:あなたの作品には、科学用語や参考文献が多用されているのが特徴です。これらの科学的な資料を用いる目的は何ですか?また、すべての読者が理解できる内容だとお考えですか?

ザ: 私は目的について考えたことがなかった。結局のところ、人は自分自身の視点から世界を語るものなのだろう。. 世界の青から 私の視点から言うと、私は生化学を専攻し、生物医学の修士号を取得しており、博士論文を間もなく完成させるところです。ですから、科学は私の世界と現実の根幹を成す部分だと感じています。そして、真実を表現する私の方法、つまり詩の中に、科学は必ず存在しなければなりません。私にとって、詩と科学に共通するのは、真実の探求、真実への憧れ、真実への執着です。ですから、科学の中にも少しの詩的な要素が必要であり、詩の中にも少しの科学的な要素が必要なのです。私が科学を詩に取り入れる方法は、語彙、比喩表現、形式などを通してです。

«「私の現実は、表面上は少し無機質に見えるかもしれない――実験を行う研究所のような――けれど、実際には、グラフのような単純なものの中に美しさを見出すと、もしそこに美しさを見出すことができれば、私の中に美しさが目覚める――まるでチェスのゲームのように――詩の美しさとそれほど変わらないことに気づき始める。そして、つながりを見つけ始め、点と点をつなぎ合わせ始めると、この科学的な詩、あるいは詩的な科学が浮かび上がってくるのだ。」.

私にとって科学とは「樹状細胞」と言うことではなく、実際、 世界の青から 詩があります。 熱力学第二法則 タイトル以外に科学的概念はなく、タイトルは熱力学第二法則です。物事の結果、避けられない混沌、混沌と平和の必然性について語ります。テキストは時としてやや不明瞭で、難解で、複雑で、理解しにくい言葉が出てくることがありますが、課題は読者に科学について語っていることを知られずに科学について語ることです。この本は実際にパンデミック中に書かれ、同じ言及をしている詩がいくつかあるため、パンデミック、ウイルス、病気、私たちが何であるかについての明確な言及であり、ウイルス、抗体、PCRなどの用語は出てきません。.

詩とは、物事を神秘的なままにしておき、ベールやガーゼで覆い、光を少しだけ通し、すべてを通さず、読者が自ら発見したいものを見つけられるようにすることだと思う。.

Q:科学研究と執筆活動の両立は大変だと思いますが、どのようにして両者のバランスを保っているのですか?

ザ: 私たちは執筆と創作のバランスを取ろうとはしません。執筆は、合わない靴に無理やり足を入れるようなもので、まるで押し込むようなものです。脳を突き刺すようなアイデアに心を奪われ、「これを何とかしなければならない」と強く感じ、書き始めるのです。言い換えれば、いつ書くかを選ぶことはできません。科学者として生活していると、突然文学が突き刺さり、顔を平手打ちされるような衝撃を受け、それに応えざるを得なくなるのです。では、どうすればいいのでしょうか?生き延びることです。私の場合、そういう時は科学を離れて詩作に専念し、その後また科学に戻ります。睡眠時間も短くなります。それが現実的な鍵です。.

Q:スペイン国営放送Televisión Española 1のインタビューで、科学と詩は両立できるとおっしゃっていましたね。現在の芸術家を取り巻く状況や、科学の威信を前にしてあらゆる芸術表現が軽視されている現状について、どう思われますか?

ザ: 思春期に押し付けられる考え方だと思うのですが、優秀な生徒を見ると教師が理系の学士号を取得するように勧め、「人文科学は君には向いていないから行くな」と言うのです。これは友人から聞いた話ですが。私たちはこの押し付けに立ち向かわなければならないと思います。では、どう立ち向かうのでしょうか?それは、寛容になることです。では、どうすれば寛容になれるのでしょうか?科学者と芸術家と対話し、橋を架け、独立した世界ではなく、根本的に融合した世界を作り出すこと。それが私が目指すところです。.

Q:最後に、作家として、これから作家を始めたいと思っている人たちに、どんなアドバイスをされますか?

ザ: 3つのアドバイス:たくさん読み、もっと読み、あらゆるものを読み、それから書き始めましょう。つまり、始める唯一の方法は読書だと思うんです。私が読書を始めたのは、文学の先生が詩集を勧めてくれたのがきっかけで、古典を読み始めたんです。だから、私のおすすめは、たくさん読み、自分が味わいたい、楽しめる古典を読むことです。理解できなくても気にせず、ただ詩に心を開き、詩が心に染み渡るままに任せましょう。そうすれば、いつの間にか、知らず知らずのうちに詩的な思考が身につくでしょう。詩的な心を鍛えるには、読書が最適な方法なのです。.

この若き詩人には輝かしい未来が待っていることは明らかだ。彼の現実認識のおかげで、科学の世界と詩の世界は調和して共存する架け橋を見出した。(彼の詩) 世界の青から Amazon、El Corte Inglés、La Casa del Libro で購入できます。.