বিজ্ঞাপন
প্রশংসিত লেখিকা ঝুম্পা লাহিড়ীর সর্বশেষ বইটি একটি সাধারণ সূত্র সহ ছোটগল্পের সংকলন: রোমান জীবন সম্পর্কে সততা।
রোমান গল্প কিশোর, নারী, পুরুষ এবং পরিবারের জীবনকে প্রতিফলিত করে যাদের ভাগ্য তাদের শিকড়ের সাথে জড়িত বলে মনে হয়; তারা যে রোমে বাস করে, এবং অনেক ক্ষেত্রে, যে ভূমিতে তারা একসময় বাস করত, সেখানেও। লুমেন কর্তৃক প্রকাশিত কার্লোস গাম্পার্টের অনুবাদটি এখন স্প্যানিশ বইয়ের দোকানে পাওয়া যাবে।
লেখক
যতই অস্বাভাবিক হোক না কেন, গল্পগুলোর ভালো পাঠক যেগুলো তৈরি করে রোমান গল্প এর লেখকের সাথে একটি পরিচয় করিয়ে দেওয়া প্রয়োজন। সাহিত্যিক মহলে প্রশংসিত এবং সমালোচকদের দ্বারা প্রশংসিত, ঝুম্পা লাহিড়ী বই গ্রাহকদের মধ্যে সুপরিচিত; যদিও, তাদের গল্পগুলি কম জনপ্রিয় জীবনের অভিজ্ঞতার সাথে সম্পর্কিত. যুক্তরাজ্যে জন্মগ্রহণকারী এবং বাঙালি পিতামাতার ঘরে জন্মগ্রহণকারী এই লেখিকা তার শৈশব এবং কৈশোর মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে কাটিয়েছেন, যেখানে তিনি বোস্টন বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়াশোনা করেছেন এবং ইংরেজিতে তার প্রথম বই প্রকাশ করেছেন। অধিকন্তু, জয়ের পর পুলিৎজার পুরষ্কার সহ বেদনার দোভাষী (১৯৯৯) এবং তার বই নির্বাচন অভ্যস্ত ভূমি (২০০৮) ২০০৮ সালের সেরা বই হিসেবে নিউ ইয়র্ক টাইমস -অন্যান্য কম গুরুত্বপূর্ণ স্বীকৃতির মধ্যে-; ২০১২ সালে তিনি আমেরিকান একাডেমি অফ আর্টস অ্যান্ড লেটারসে অন্তর্ভুক্ত হন।
তবে, লাহিড়ী, যার পরিপক্কতা ইতিমধ্যেই বেশ কয়েকটি অভিবাসন এবং সংস্কৃতির মিশ্রণের ফলাফল ছিল, সাফল্যকে নিন্দা করা বেছে নিয়েছে এবং পরিবারের সাথে ইতালিতে চলে যান; নিজের পরিচয় গড়ে তোলার প্রয়োজনীয়তার সাথে ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত একটি সিদ্ধান্ত. তার পরিবর্তনের আমূল প্রকৃতি এতটাই তীব্র ছিল যে তিনি ইতালীয় ভাষা শেখার জন্য ইংরেজি ছেড়ে দেন, এমনকি তার শেষ লেখাগুলিও রোমান্স ভাষায় লেখা হয়েছিল। সঙ্গে রোমান গল্প ঝুম্পা লাহিড়ীর ব্যক্তিগত যাত্রা রোম শহরের একটি সূক্ষ্ম বিশ্লেষণে একত্রিত হয়যারা সেখান থেকে পালিয়ে যায় এবং যারা এতে আশ্রয় নেয় তাদের উপর।

অসহিষ্ণুতার বিরুদ্ধে একটি সূক্ষ্ম অনুশীলন
সত্য হলো, অনেকে এটি ভুলে যাওয়ার চেষ্টা করলেও, সাহিত্যের মূল্য কেবল তার বিমূর্ততা, আনন্দদায়ক অবসর বা ভাষাকে সুন্দর করার ক্ষমতার মধ্যেই নিহিত নয়; ঠিক যেমন চিত্রকলা, সঙ্গীত এবং তাদের পরিপূরক শিল্পকলা গঠন করে অজ্ঞতার খাঁচায় বন্দী মনের চাবিকাঠি. ঝুম্পা লাহিড়ীর বই যে কেউ তাদের হাতে তুলে দেবে, তারই হাতেসচেতনভাবে হোক বা না হোক, কুসংস্কার দূর করুন এবং অনেকের বাস্তবতাকে আপনার অংশ করে নিন।
এই অনুশীলনের একটি উদাহরণ হল সীমান্ত, যে গল্পটি সংগ্রহের সূচনা করে। প্রতিটি খুঁটিনাটি বিষয়ে মনোযোগ দেওয়া এমন এক মার্জিত রচনায়, এটি পশ্চিমা সমাজের প্রতিফলন ঘটায়: দুটি বিপরীত বাস্তবতা সহাবস্থান করে। একটি অদৃশ্য প্রাচীর অন্যদের উপর অত্যাচারকারী অন্যায়ের প্রতি সবচেয়ে ভাগ্যবানদের অন্ধত্বকে প্রতিফলিত করে। যেকোনো, সভাটি, দুর্ব্যবহারকারী নীরবতার প্রতি বিরক্তিতে ভরা একটি গল্প। লাহিড়ী এতে বর্ণবাদের বিরুদ্ধে নিরন্তর লড়াই এবং সমাজে এটি কীভাবে প্রতিষ্ঠিত রয়েছে তা প্রকাশ করেছেন।
তারা একা নন, তাদের সব গল্পই মজার। অপ্রত্যাশিত সমাপ্তি যা পাঠককে চিন্তার উল্কার মতো প্রভাবিত করে। মাত্র কয়েকটি অনুচ্ছেদে লেখক অবাক করে দিয়েছেন যে নতুন এবং প্রয়োজনীয় দৃষ্টিভঙ্গি।
জীবন বুঝতে শহরে প্রবেশ করো
রোমান গল্প রোমকে ভিন্ন চোখে দেখাপর্যটকদের জন্য আদর্শ রোমান্টিক চেহারা ভুলে যান এবং এটিকে যেমন আছে তেমনই উপলব্ধি করতে শুরু করুন: একটি ভিন্নধর্মী শহর যেখানে মানুষ বাস করে, যাদের মন এবং হৃদয় তাদের জীবনে যত বাধার মুখোমুখি হয়েছে তার চেয়েও বৈচিত্র্যময়। তারপর, সিঁড়ি সাধারণ পথচারীদের জন্য কেবল উদাসীনতার কারণ হওয়া একটি শহুরে উপাদানকে আনন্দ এবং অস্থিরতার শীর্ষে রূপান্তরিত করে।
তাদের গল্পের চরিত্রদের অভিনীত সম্পূর্ণ উপন্যাস পড়ার ইচ্ছা অবর্ণনীয়।. ভিতরে দলগুলি পি, একজন বিবাহিত লেখকের একই অবস্থার একজন মহিলার প্রতি আবেগ ইতালীয় সুবিধাভোগী শ্রেণীর পরিবারের জীবনযাত্রার একটি ক্ষুদ্র অন্বেষণ প্রদান করে। এটা পড়া শেষ করছে এবং জীবনকে আঁকড়ে ধরতে চাইছে এমন একটি ফলাফলের জন্য ধন্যবাদ যা তার প্রাথমিক গিঁট আরও গভীর করার সময় পিছিয়ে যায়।
সংক্ষেপে, ঝুম্পা লাহিড়ীর ব্যবহৃত শব্দ এবং সম্পদ সহজেই জীবন বহনকারী ধমনীর সাথে তুলনীয়। প্রতিটি স্থান, ধ্যান এবং অভিনয়ের বিকাশ রূপক এবং চিত্র দিয়ে করা হয় যার প্রতীকী মূল্য গল্পটিকে তাৎপর্যপূর্ণভাবে সমৃদ্ধ করে।