реклами

И през януари пролетта е първата стихосбирка на Даниел, млад мъж, запален по писането и любовта

Даниел Санчес, известен също като „El baúl de las vidas“ в Instagram, публикува първата си книга с поезия на 18 октомври под етикета Postdata Ediciones. Книгата е съставена от 80 стихотворения, заобиколени от оптимистично и обнадеждаващо послание за живота. Даниел в интервюто за El Generacional показа своята по-лична, искрена и емоционална страна.

Да попитам. Как бихте описали книгата? а ти

реклами

Да отговаря. Книгата е поредица от преживявания и страхове, но винаги заобиколени от надежда. Дайте място на чувството на надежда, което обикновено никога не изоставяме. Що се отнася до мен, смятам себе си за много чувствителен човек, който, подобно на моята книга, никога не губи надежда, защото винаги се опитвам да мисля, че в крайна сметка почти всичко може да мине добре. Сега съм благодарен, че не се отказах от надеждата да издам книга, защото в този случай нямаше да издам нищо.

Q. Какво се опитвате да внушите със стиховете си?

А. Често предавам любов или разбито сърце. Но в тази книга, като въведение в света на поезията, исках да покажа малко за моя начин на мислене.

43462007_300744174099606_1512972206852987954_n

реклами

Q. Виждате ли идеята на вашите стихове, отразена в илюстрацията?

А. Напълно. Точно това, което исках и със символите, които исках. Той е гол, раним човек, в когото пролетта цъфти и покрива.

Q. Каква роля играе пролетта в живота ви?

А. За мен пролетта в литературен смисъл е метафора на прераждането. С други думи, искам да вярвам и това е, върху което размишлявах, че скърбите също накрая разцъфтяват.

Q. Наскоро казахте, че това не е единствената книга, която сте написали. Защо решихте да публикувате този, а не друг?

А. Е, реших, че първата, която написах, не е много добре завършена и предпочитам да я запазя за себе си. Това беше второто, което написах, но първото, което беше публикувано. Има и трета книга, която искам да запазя за по-късно. Реших да публикувам И през януари пролетта защото в тази стихосбирка съм отразил кой съм и, както казах, това е и въведение в литературния свят.

Q. Една година живяхте в Париж. Престоят ви във френската столица отразен ли е в книгата?

А. В тази книга моят опит в Париж не е отразен, защото по това време пишех първата.

Въпрос: Издателят, при когото публикувахте, е в бизнеса само за кратко време. Какъв беше процесът на издаване на книгата?

А. Е, беше много положително. Много ми хареса, защото всичко, което исках и имах предвид, беше постигнато и изпълнено. Плюс това ми хареса крайният резултат.

Q. Когато първото издание пристигна в дома ви, как се почувствахте?

А. Когато редакторът ми изпрати снимки на готовата книга, се разплаках. Беше неизбежно. Книгата стигна до приятел преди мен, така че излязох на улицата и видях чантата и изтичах да я настигна и да я попитам дали има пакети. Когато ги получих, бях толкова развълнуван и не можех да спра да се усмихвам цял ден. Това е преживяване, което никога няма да забравя. Сега просто се надявам да е един от многото.

В. Как се появи името „The Trunk of Lives”?

А. Е, винаги съм харесвал куфари и в къщата ми имах няколко. Когато си мислех за името на моя блог, видях малък сандък на бюрото си и ми хрумна. Това също е метафора: моят блог е нещо като багажник, който съдържа моите преживявания, но тези преживявания се отразяват и в живота на други хора, откъдето идва и името.

В. В едно от вашите стихотворения можем да прочетем: „Животът е това, което се случва, докато имаме останало желание.“ Случвало ли ви се е да пропуснете възможността да сбъднете мечта от страх?

А. Е, може би щях да направя много неща, ако страхът не ме беше спрял. Щях да замина в чужбина по-рано или повече пъти. Щях да започна да пиша така, както пиша сега много по-рано, щях да си призная неща, които не съм си признавал досега. И трябва да кажа, че когато книгата излезе, много се страхувах от отхвърляне и провал. Сега съм много развълнуван. Не знам какво ще стане, но усмивката, която се появява на лицето ми, когато видя книгата, е безценна.